lack of concern

Oversættelse


Okay, the user wants me to translate "lack of concern" into Danish. Let me think. The direct translation would be "mangel på bryd" since "lack" is "mangel" and "concern" can be "bryd" in this context. But wait, is there a more natural phrase in Danish? Maybe "mangel på opmærksomhed" could work too, but "bryd" is more about caring or concern. Let me check a dictionary. Yes, "bryd" is correct here. So the translation should be "mangel på bryd".


mangel på bryd

Populære Ord

Udforsk ofte søgte ordforråd

Download appen for at låse op for alt indhold

Vil du lære ordforråd mere effektivt? Download DictoGo-appen og få glæde af flere funktioner til at huske og gennemgå ordforråd!

Download DictoGo nu